Caravan

by Boris Timofeev
transl. by Ryszard P. Kostecki


We met strangely and strangely will disperse,
With a tender smile our romance is over.
But if we go back into the memory of the past,
Then we'll say – it was a mirage.

As sometimes in the weary desert
I see beautiful images of wonderful countries,
But these are ghosts, and the sky is blue again,
And the tired caravan plods away.

Let all be ghostly, misty for me,
As the mysterious deception of these wonderful eyes.
We met strangely and suddenly you will go away,
And, like a fate, plods the weary caravan.





Караван


Мы странно встретились и странно разойдемся,
Улыбкой нежною роман окончен наш.
Но если в памяти мы к прошлому вернемся,
То скажем – это был мираж.

Так иногда в томительной пустыне
Я вижу образы прекрасных чудных стран,
Но это призраки, и снова небо сине,
И вдаль бредет усталый караван.

Пусть для меня все призрачно, туманно,
Как этих чудных глаз таинственный обман.
Мы странно встретились и ты уйдешь нежданно,
И, как судьба, бредет усталый караван.

Борис Тимофеев
1920-1923